篠宮神社系列
原作者部落格:怪談夜行列車
原作者estar個人頁面:夜行列車 – 小説投稿エブリスタ
原作者噗浪帳號:夜行列車@篠宮神社系列 @Yakou55
原作者Twitter帳號:【夜行列車】怪談作家@55yakou
作品列表:
- 我再也進不了山裡的故事/山に入れなくなった話
原作|01話|02話|03話|04話|05話|06話完 - 上吊的小鎮/首くくりの町
原作|01話|02話|03話|04話|05話|06話完|外傳1|外傳2 - 外國人勞動者/外国人労働者
原作|01話|02話|03話完 - 深夜電臺廣播/深夜ラジオ
原作|01話|02話|03話|04話|05話|06話|07話|08話完 - 敬啟者 垂血比賣大人/拝啓 タラチヒメ様
原作|全1話 - 黑暗鳴動/闇の鳴動
原作|01話|02話|03話|04話|05話|06話完 - 外傳:靈異地點 (New!)
- 咒之黎明/呪の曙 (New!)
原作|翻譯中 (New!)
所有作品均屬同一世界觀,前後連貫,建議大家按照順序閱讀。
雖然過了快一年了,但咒之黎明還沒出完……我也還在等啊!!各位有空的話去老師推特跟他催一下稿XD
2ch(5ch) 系列
作品列表:
留言
謝謝翻譯,推薦了這麼棒的作品,很期待篠宮宇宙其他後續!
謝謝大大翻譯!非常期待其他夜行列車~辛苦了!
謝謝恩林大翻譯,超級好看!!!!新作好像也完結了,敲碗大大繼續翻譯XD
跪求續集,謝謝恩林大,辛苦的翻譯
恩林大大謝謝你,希望還會有神社續作,你翻譯得很好
作者繼續更新了 拜託恩林大大抽空翻譯 我等的好苦啊QQ
不好意思,讓你等了這麼久……我會盡快完成!
在回顧之前恩林大在Marvel版發的文章,發現最後一篇居然是九個月前了! 期待新作品的翻譯,大大翻譯之餘也要注意身體健康~
恩林大大好!第三次到這裏留言了,有打擾到深感抱歉。知道你新作翻譯完了真的很開心,由於現在疫情期間無聊至極,想請問能否提前新作的發布時間,或縮短發布間隔呢?(比如一天兩篇)抱歉提出了這個無理的要求,我真的太期待新的劇情啦!
原作者知道你這麼期待,一定會很高興的!回答你的問題:無法提前發表,因為押6/30的根本原因就是我還沒翻完,最快要到那一天才能全部翻完並確保品質。斟酌之後,會從分9篇改為分7篇發表,謝謝。
unlin大您好 之前有追《我再也進不了山裡的故事》的連載,昨日突然想起來並搜尋PTT、才發現後面還有很多部。因為實在太精彩了,一口氣把五部都看完了!非常過癮、有如身臨其境! 謝謝您的翻譯,您的翻譯對看不懂日文但又著迷於日本怪談的我來說實在是很棒的閱讀體驗。非常謝謝您,未來也會繼續拜讀您的作品的!
unlin 大您好,我是您翻譯的《筱宮神社》系列的讀者,萬分感謝你的翻譯,讓日文實在有點苦手的我可以享受到精彩又流暢的內容。有一件事情想通知您的是,我在看到有一位 Youtuber「迷上癮」在朗誦(嗎?)你翻譯的夜行列車作品〈上吊的小鎮外傳 2:事故物件〉但是上面似乎沒有任何授權資訊,因此想說通知一下 unlin 大,該影片的網址是【 https://www.youtube.com/watch?v=mUQig-ZR5RY 】,影片標題是〈日本凶宅試住員 本以為自己不怕鬼 沒想到最後卻… 一名在東京擔任凶宅試住員 親身經歷的靈異事件〉。
這個人每次都會偷ptt的文去念 超級討厭的 希望恩林大大可以提醒一下 這部影片並未得到原作者授權之前不得做盈利之用喔!
已經進入檢舉處理流程,謝謝您!
嗨我是一直都有在follow神社系列的讀者,想問問目前翻譯進度,因為實在太想看到了XD感謝撥空回覆
關於最新作呪の曙,由於夜行列車老師還沒寫完,目前還沒有正式發表的計畫(因為也只能讓大家看到一半又斷在那邊繼續等,分多次翻譯也容易有吃書或用詞統一性的問題……) 不過我會考慮透過其他方式提供最新的中文版,謝謝詢問!
已經過去一年多,還沒看到新系列了
謝謝留言。與老師討論過後,將會先推出新作呪の曙大約到故事中途轉折點的中文翻譯,大約需要一個月的時間,還請稍等一下!篠宮神社系列未來也還會有新的消息!
過了一年多還是定期都會上來看看 期待恩林大大的更新
謝謝留言。同上方回覆,約一個月以後更新中文翻譯,謝謝!
很開心恩林大大再繼續更新當中~期待~